当社の翻訳チームには技術部門出身者が含まれております。技術者が技術文書を手がけることにより翻訳品質が高められております。これはクライアントから継続的なご発注をいただいている理由のひとつです。
産業機械・工作機械、自動車、精密機械、生産技術、建築、土木、材料、電気、エレクトロニクス・半導体、IT、通信、エネルギー、環境、ナノテクノロジー、コンピュータ、ソフトウェア、ネットワークセキュリティ、品質管理、宇宙開発 など
※実績の一部
日英 |
OA機器の情報セキュリティ [パンフ] |
日英 |
プラスチック・メーカー 会社案内 [パンフ] |
日英 |
工作機械メーカー 会社案内・製品紹介 [ウェブサイト] |
日英 |
材料科学 研究内容/設備紹介など [ウェブサイト] |
日英 |
電子システム 特許明細書 |
日英 |
放送電波の技術報告書 |
日英 |
空調設備 技術資料 |
日英 |
工作機械・土木機械 マニュアル |
日英 |
食品製造機械 マニュアル |
日英 |
バイオマスサイクル [カタログ] |
日英 |
画像処理ステム [論文] |
日英 |
流体圧力変動 [論文] |
日英 |
繊維メーカー 製品案内 [カタログ] |
日英 |
生産ラインの改善報告 [社内資料] [プレゼン] |
日英 |
自動車部品検査マニュアル [社内資料] |
日英 |
鍛造加工工程の改善 [報告書] |
日英 |
OA機器の情報セキュリティ [パンフ] |
日英 |
電子機器不具合報告 [報告書] |
日英 |
自動車部品加工ライン [映像] |
英日 |
環境団体の取り組みと実績 [報告書] |
英日 |
イベント設営 建築仕様書 [社内資料] |
英日 |
地震被害報告 [雑誌記事] |
英日 |
製紙機械 新製品 [雑誌記事] |
独日 |
製品規格書 [社内資料] |
日中 |
最新科学記事 |
中日 |
品質工程管理マニュアル |
生命環境を取り巻く学問・研究開発領域としてのライフサイエンス分野においては、大学や研究所、病院のドクターや、教授、助教授などから最先端研究、臨床レポート、投稿論文、プレゼン資料などの翻訳をご発注いただいております。
その他、国際学会やカンファレンス、セミナー、インタビューにおけるテープ起こし、プレゼン練習用録音サービスも行なっております。
医学、薬学、看護学、歯学、獣医学、心理学、精神医学、医療機器、生物学、解剖学、栄養学、遺伝子工学、東洋医学、美容・健康、食品、畜産、園芸、バイオテクノロジー など
※実績の一部
日英 |
投稿論文多数 |
日英 |
医学雑誌(心臓手術) [雑誌記事] |
日英 |
健康創造クラスター [パンフ] |
日英 |
健康食品 [ウェブサイト] |
日英・韓・中 |
発酵食品紹介 [映像(DVD)] |
日英 |
日本酒 [パンフ] |
日英 |
動物血液キット |
英日 |
臨床報告 [社内資料] |
英日 |
医療機器マニュアル多数 |
英日 |
遺伝子突然変異 [社内資料] |
ポルトガル日 |
研究論文 [社内資料] |
仏日 |
研究論文 [社内資料] |
日中 |
健康食品 成分一覧 |
独日 |
アンチエイジング [雑誌記事] |
日英・韓・ 中・葡 |
ガン患者向けガイドブック [パンフ] |
金融関連機関出身者/在籍者が翻訳を担当いたします。ターゲット言語の金融用語に精通したネイティブ(証券アナリスト、MBA、CPAなどの有資格者)が、経験と実績をもとに高品質の翻訳をご提供いたします。
金融、証券、保険、IR、為替、財務、簿記、税務、決算、会計、投資、不動産、監査、政治、国際情勢、市場調査、貿易 など
※実績の一部
日英 |
アニュアルレポート多数 [パンフ] |
日英 |
中小企業支援告知 [パンフ] |
日英 |
電子機器メーカー [社内報] |
日英 |
竹島問題 [ウェブサイト] |
日英・中・韓 |
行政サービスの説明 [ウェブサイト] |
日中・韓・露 |
環日本海経済政策 |
英日 |
ヨーロッパの経済動向 [プレスリリース] |
英日 |
ヨーロッパの金融業界 [報告書] |
英日 |
保険会社 約款 [社内資料] |
英日 |
アパレル販売研修資料 [社内資料] |
仏日 |
財務諸表多数 [社内資料] |
日英 |
ビジネスレター多数 |
当社では、国内外の法律事務所や企業の法規関連部署に在籍または出身者の翻訳者を多数揃えております。まさに法務・法律業界で実践を積み上げてきたプロが行なう翻訳だからこそ、お客様からリピートを得ております。
身近な証明書や契約書から各国におけるガイドラインまで広範囲に対応しております。
翻訳者ともども厳格な機密保持体制のもと作業しております。
各種契約書、各種証明書、規約、プライバシーポリシー、ガイドライン、定款、約款、就業規則、社内規程、社内研修、経営理念、経営方針、特許、労務、人事、年金、訴訟 など
※実績の一部
日英 |
就業規則多数 |
日英 |
取引契約書多数 |
日英 |
出生証明書・結婚証明書多数 |
日英 |
IT系企業 情報管理規定 |
日英 |
食品管理 ガイドライン |
日英 |
個人情報保護 ポリシー |
日英 |
企業CSR多数 |
日英 |
宿泊約款多数 |
英日 |
不動産契約書 |
英日 |
メンテナンスサービス契約 |
英日 |
医療機器に関する指令 |
日英・中・韓 |
ビジネスショー 出展規約 |
日英・中 |
企業憲章 |
日中・ベトナム |
就業規則・労務契約書・生活マニュアル |
デンマーク日 スロバキア日 |
電子署名に関する法律 |
べトナム日 |
排ガス規制 |
マーケティング分野は、他の翻訳とはかなり異なります。翻訳の善し悪しがまさにダイレクトに製品販売や業績に反映するからです。特に広告性(PR力)のあるものはトレンドをとらえた表現を使用するように心がけております。
会社案内、ビジネス文書、書簡、ネットショッピング、カタログ、パンフ、プレゼン、キャッチコピー、雑誌記事、雑誌広告、看板、案内サイン、ウェブサイト、調査票、アンケート、企画書、商品プレゼン、調査報告書、インタビュー、映像、CM など
※実績の一部
日英・中・韓 |
自治体ホームページ多数 |
日英・中・韓 |
自治体パンフ多数 |
日英 |
ウェブサイト多数 |
日英・中・韓・露・西・仏・葡 |
調査票多数 |
日英 |
屋外サイン・看板・地図多数 |
日英 |
雑誌コピー多数 |
日英 |
ビジネスレター多数 |
英日 |
調査票多数 |
英日 |
ウェブサイト多数 |
英日 |
ファッションカタログ |
英日 |
ファッション動向 |
当社は、伝統・文化、観光、歴史、美術・芸術などの翻訳において豊富な実績がございます。日本古来の文化について、海外のかたがたに理解しやすい表現で、わかりやすく翻訳しております。
日本の伝統を海外に紹介する場合では、日本語の発音をそのままローマ字読みにするケースも少なくはありません。そのときには必ず読み手を意識し、画像や短い注釈を加えて翻訳いたします。翻訳とは思えない読みやすい文章を提供いたします。
伝統工芸、日本文化、観光、歴史、遺跡、サブカルチャー、アニメ、アート、音楽、文学、華道、書道、武道、演劇、旅行、料理、ロハス、育児、ファッション、ボランティア、エンターテイメント、映画、芸能、インテリア など
※実績の一部
日英 |
美術館多数 [パンフ] [図録] |
日英 |
博物館多数 [パンフ] |
日英 |
伝統工芸多数 [映像] [パンフ] |
日英 |
ジャズ・アルバム 解説文 |
日英 |
スポーツ誌インタビュー記事 |
日英 |
古代遺跡に関する考察 [論文] |
日英 |
地元特産物の紹介・PR多数 [映像(DVD)] |
日英 |
娯楽施設の紹介・PR多数 [映像(DVD)] |
日英 |
POPミュージック |
日英・中・韓 |
レストラン・メニュー多数 |
日中 |
台湾向け観光PR多数 [パンフ] |
日英・中・韓 |
音楽制作の現場「作曲~演奏」 [映像(DVD)] |
日英・日・ 韓・露 |
伝統産業 製品紹介多数 [映像] [パンフ] |
日仏・独・西・アラビア |
カレンダーのキャプション [カレンダー] |
日英・中・韓 |
金箔の製品紹介 [パンフ] |
日英・中・韓・仏・独 |
陶器の歴史と技術 [パンフ] |
英日 |
古代遺跡調査 [論文] |
英日 |
ヨーロッパ観光PR [口頭説明] |
|